블로그 이미지
민이청멍

카테고리

분류 전체보기 (67)
일상 (12)
교육 (2)
수학 (6)
수능수학 (4)
영상 (5)
음악 (11)
(10)
경제 (0)
언어 (2)
장소 (0)
(3)
뉴스 (11)
말,글 (1)
Total
Today
Yesterday


나야 미국 정치에 대해서 일자무식이고 오바마에 대해서 잘 모르기야하지만,
잘 모르는 입장에서도 참 멋있게 느껴졌다. 'we can'이라는 말!


아래는 연설 전문. 


Thank you, New Hampshire. I love you back. Thank you. Thank you.

Well, thank you so much. I am still fired up and ready to go. (APPLAUSE)

Thank you. Thank you.

Well, first of all, I want to congratulate Senator Clinton on a hard-fought victory here in New Hampshire. She did an outstanding job. Give her a big round of applause.

(APPLAUSE)

You know, a few weeks ago, no one imagined that we'd have accomplished what we did here tonight in New Hampshire. No one could have imagined it.

For most of this campaign, we were far behind. We always knew our climb would be steep. But in record numbers, you came out, and you spoke up for change.

And with your voices and your votes, you made it clear that at this moment, in this election, there is something happening in America.

(APPLAUSE)

There is something happening when men and women in Des Moines and Davenport, in Lebanon and Concord, come out in the snows of January to wait in lines that stretch block after block because they believe in what this country can be.

There is something happening. There's something happening when Americans who are young in age and in spirit, who've never participated in politics before, turn out in numbers we have never seen because they know in their hearts that this time must be different.

There's something happening when people vote not just for party that they belong to, but the hopes that they hold in common.

And whether we are rich or poor, black or white, Latino or Asian, whether we hail from Iowa or New Hampshire, Nevada or South Carolina, we are ready to take this country in a fundamentally new direction.

That's what's happening in America right now; change is what's happening in America.

You, all of you who are here tonight, all who put so much heart and soul and work into this campaign, you can be the new majority who can lead this nation out of a long political darkness.

Democrats, independents and Republicans who are tired of the division and distraction that has clouded Washington, who know that we can disagree without being disagreeable, who understand that, if we mobilize our voices to challenge the money and influence that stood in our way and challenge ourselves to reach for something better, there is no problem we cannot solve, there is no destiny that we cannot fulfill. Our new American majority can end the outrage of unaffordable, unavailable health care in our time. We can bring doctors and patients, workers and businesses, Democrats and Republicans together, and we can tell the drug and insurance industry that, while they get a seat at the table, they don't get to buy every chair, not this time, not now.

(APPLAUSE)

Our new majority can end the tax breaks for corporations that ship our jobs overseas and put a middle-class tax cut in the pockets of working Americans who deserve it.

We can stop sending our children to schools with corridors of shame and start putting them on a pathway to success.

We can stop talking about how great teachers are and start rewarding them for their greatness by giving them more pay and more support. We can do this with our new majority.

We can harness the ingenuity of farmers and scientists, citizens and entrepreneurs to free this nation from the tyranny of oil and save our planet from a point of no return.

And when I am president of the United States, we will end this war in Iraq and bring our troops home.

(APPLAUSE)

We will end this war in Iraq. We will bring our troops home. We will finish the job -- we will finish the job against Al Qaida in Afghanistan. We will care for our veterans. We will restore our moral standing in the world.

And we will never use 9/11 as a way to scare up votes, because it is not a tactic to win an election. It is a challenge that should unite America and the world against the common threats of the 21st century: terrorism and nuclear weapons, climate change and poverty, genocide and disease.

All of the candidates in this race share these goals. All of the candidates in this race have good ideas and all are patriots who serve this country honorably.

(APPLAUSE)

But the reason our campaign has always been different, the reason we began this improbable journey almost a year ago is because it's not just about what I will do as president. It is also about what you, the people who love this country, the citizens of the United States of America, can do to change it.

That's what this election is all about.

That's why tonight belongs to you. It belongs to the organizers, and the volunteers, and the staff who believed in this journey and rallied so many others to join the cause.

We know the battle ahead will be long. But always remember that, no matter what obstacles stand in our way, nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.

We have been told we cannot do this by a chorus of cynics. And they will only grow louder and more dissonant in the weeks and months to come.

We've been asked to pause for a reality check. We've been warned against offering the people of this nation false hope. But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope.

(APPLAUSE)

For when we have faced down impossible odds, when we've been told we're not ready or that we shouldn't try or that we can't, generations of Americans have responded with a simple creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can. Yes, we can. Yes, we can.

It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation: Yes, we can.

It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail towards freedom through the darkest of nights: Yes, we can.

It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness: Yes, we can.

It was the call of workers who organized, women who reached for the ballot, a president who chose the moon as our new frontier, and a king who took us to the mountaintop and pointed the way to the promised land: Yes, we can, to justice and equality.

Yes, we can, to opportunity and prosperity. Yes, we can heal this nation. Yes, we can repair this world. Yes, we can.

And so, tomorrow, as we take the campaign south and west, as we learn that the struggles of the textile workers in Spartanburg are not so different than the plight of the dishwasher in Las Vegas, that the hopes of the little girl who goes to the crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of L.A., we will remember that there is something happening in America, that we are not as divided as our politics suggest, that we are one people, we are one nation.

And, together, we will begin the next great chapter in the American story, with three words that will ring from coast to coast, from sea to shining sea: Yes, we can.

Thank you, New Hampshire. Thank you. Thank you.

Posted by 민이청멍
, |

내가 유일하게 기억하던 빅마마 노래! 지금도 나한테는 빅마마 노래 중에 최고의 노래다.
내가 특별히 이 노래를 좋아했던건 박진희가 뮤직비디오에 나왔었기때문... 사실 기억나는 장면은 밀치고 떨어지는 장면뿐이었으나, .... 이뻤다는건 뇌리에 박혀있었다. 그런데 이런 스토리라니 어헣..... 옳지 않다. 조승우?도 불쌍하고.


두가지가 생각난다. 첫째는 학교 커뮤니티에서 어떤 분이 쓴 글인데, 자기가 차라리 죽어버리면 그 사람이 미안한 마음을 갖지 않을까, 그래서 복수할 수 있지 않을까 하는 글이다. 남자가 바람을 폈던가? 근데 그게 참 우스운 생각인거다. 바람핀데 죄책감 안느낄 사람이면 애초에 죽음에도 그다지 큰 죄책감을 느끼지 않을 것이다. 열심히 자기합리화한 사람도 마찬가지다. 결국 열심히 자기합리화에 성공하겠지, '죽은 사람이 멍청한거다'와 같이. 참고로 남자한테 가장 큰 복수는 이뻐져서 그 사람보다 더 멋진 애인을 만나는 것이다. 물론 그것이 의지로 될 문제는 아니지만서도... 아무튼 그렇다는거다. 연민을 갖게 하는 복수에는 금방 한계가 뒤따른다. 

둘째는 이다.  생각해보면 어떻게 행동하는게 현명할 것인지는 당연하다. 블록이 망가졌으면 그 망가진 부분을 수습하고, 혹은 처음부터 다시 쌓기 시작해서, 다시 완성시키면 되는 것이다. 물론 그 쌓아올리는 과정이 힘들고, 혹은 다소간 귀찮을 지라도, 어떤게 '정답'일 것인지는 쉬운 문제다. 다만 그렇게 할 힘과 용기가 없을 따름이지. 하지만 그것은 둘째 문제이고 우리가 궁극적으로 어떤 지향성을 가져할 지는 명백하다.



이상주의적이라는 지적에 대해 난 당당하게 이상주의자라고 말한다. 우리가 생각 조차도 이상적으로 갖지 않는다면 삶은 그렇지 않을때에 비해 더 나쁠 것이다. 생각하는 것 이상의 삶은 살아지지 않는다. 그렇기에 삶의 상한을 정해놓는 것은 중요한 과정이다. 물론 그것을 너무 높게 설정한다면 현실과의 괴리에 의해 삶이 더욱 힘들어질 염려가 있지만. 그럼에도 우리 모두는 현재를 충분히 즐길 자격이 있다! 자격이 있는 것과 선택을 하는 것은 물론 다른 문제지만서도... 노래 들으려다가 이런 기분이라니 세상에.



뮤직비디오와 음악 카테고리가 있다. 좀 더 영상 이야기를 하고 싶을 때엔 뮤직비디오 카테고리에 글을 쓰는 것으로... 하려 했는데 써놓고 보니 뮤직비디오 얘기구나. 노래 얘기를 잠깐 해보자면.. 

으 가사가 참 아리다. 그 슬픈 마음이 여기까지 전해지는 느낌.. 나쁜 사랑한 사람들은 모두 벌을 받아야한다. 사람 마음가지고 장난치는거 아니다. 감정이라는건 마음대로 되는게 아니니까 더욱 소중하게 다뤄야겠지. 그 사랑의 감정에 충실해야한다. 물론 감정이 변했을때도 그 현실에 충실해야할테고. 자기 편하자고 돌려대고 둘러대는 것은 상대방에게 더 큰 상처가 될 것이고, 그런 차원에서 이기적이다. 으 급해서 대충 썼더니 아쉽다. 나중에 수정해야지.

그냥 뮤직비디오 카테고리로 옮겨야지.. 노래에 대한 얘기는 다음에 더 정리해서 써야겠다.

Posted by 민이청멍
, |



(내가 구한 파일에 안타깝게도 자막이 내장... 영상미로 먹어주는 영환데 너무 안타깝다!)



다 각자의 삶이 있는 것일텐데, 살아가면서 그것을 지키는 것이 얼마나 어렵던가. 하는 내용을 잘 담아줬다고 생각한다. '다 각자의 삶이 있는 것이다.'고 말하는 선우가 다시 전화기를 들고 나가는 모습은, 각자의 삶에 선을 그어놓은 선우가 사실은 '침범'을 기대하고 있기 때문이 아닐까.


아니면 그것이 사실은 자기 자신에게, 강 사장에게 던지는 것이었을지도. 각자의 삶이 있는 것인데, 왜 선우는 그것을 받아들이지 못했던 것이며, 강 사장에게 밝히지 못했던 것일까.



모욕감을 줬다는 그 장면보다도 난 이 장면을 가장 핵심 장면으로 꼽고 싶다. 

다 각자의 삶이 있는거지. 그리고 그런 각자의 삶에 서로서로 여행 다니면서 사는 것일테고.




영화에 대한 총 평은 따로.. 쓰려다가 그냥 여기에 쓰는게 낫겠다.


영상이 너무 매혹적인 영화였다. 그런 부분에서 내가 으뜸으로 꼽는 것은 이명세 감독의 'M'이다. 푹 빠져서 넋놓고 보고 캡쳐한 장면을 몇개씩 찾아서 보고 저장해두고 했던 기억이 난다. 모름지기 영상예술이라면 영상미가 최우선이다. 적어도 아직까지는 말이다. 좋은 작품을 시나리오로 읽는 것과 영상으로 만나는 것의 차이도 결국 그것뿐 아니겠나? 영상미를 제외한다면, 시나리오로 읽는 것이 상상력을 이용할 수 있기때문에, 나은 구석이라고는 편리함밖에 없을 뿐이다. 물론 내가 전에 간단하게 썼던 과제물에서도 밝힌바 대중예술의 그 정의상 편리함이 갖는 것은 자연스레 장점으로 다가올 수 밖에 없겠지만, 그것은 오직 대중성에만 부여되는 가치일뿐. 그러기에 나는 별로 좋아하는 표현은 아니지만 '순수 예술성'의 측면에서 보자면 결코 나은 점을 찾을 수 없지 않을까.

결국 참 좋았던 영화라는 얘기를 이렇게 돌려 말하고 있는 것이다. 언젠가 다시 한번 더 봐야겠다.

Posted by 민이청멍
, |

http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=6mh9uVZ59TQ


이어서 "그렇다고 되돌릴 순 없잖아요."라는 대사까지 있다.




강 사장과 선우. 둘 다 희수를 마음에 두고 있었던 것. 그 이상 그 이하도 아닐텐데, 아마 지독히도 그를 부정하고 싶었던 것 같다. 더 정확히 말하자면, 강 사장은 선우가 희수를 마음에 두고 있었다는 것을, 선우는 희수를 자기가 마음에 두고 있었다는 것을 말이다. 사람 마음이라는게 다 그런거 아닌가? 때론 한심하게 다가올 수도 있는거고, 이성으로 이해안되는 것도 있는 것이다. 강 사장으로서는 (희수가 마음에 있어서) 선우가 희수에게 마음을 품는 것에 모욕감을 느꼈던 것일지도.


선우가 이 감정을 좀 더 솔직하게 받아들였다면 어땠을까 하는 의문이 영화 끝날 때까지 둥둥 떠다녔다. 모욕되지 않게 할 수도 있었을텐데.

Posted by 민이청멍
, |


나쁜(?) 역할로 나온 사람의 대사가 이렇게 공감을 얻어 인기를 얻게 된 사례가 또 있을까 싶다. 저 망할 류승범.... 

어쨌든 '호의가 계속되면 그게 권리인줄 알어.'는 말. 위에서 아래를 보든 아래에서 위를 보든 마찬가지다. 윗사람은 아랫사람에게 호의라고 베풀었는데 그걸 아랫사람이 권리라고 여길 수 있는 것이고, 반대로 아랫사람도 참아가면서 열과 성의를 다했는데 윗사람은 그저 당연한 권리로 받아들일 수 있는 것이다. 

한편으로는 안녕하세요 추석특집(?)이 생각난다. '크기의 차이가 아닌 성향의 차이'라는 말. 뭐 성향의 차이라고 퉁치는 것도 사실 크기의 차이라고 퉁치는 것이랑 비슷한 것 같다는 생각도 든다. 다 각자 나름대로 감내하고 참는 부분이 있을텐데, '원래 그러니까'라는 말로 일단 변호하고 상대방에게 가시돋힌 말을 내뱉기도 하고... 주변 사람들을 내가 생각한 대로 재단해두고 그 틀대로만 대하고 있었던 것은 아닐런지. 으 생각이 복잡하네.



결국 나에게 주어진 것을 최대한 비판적으로 받아들일때에야 이런 불상사를 막을 수 있겠지만, 한편으로는 그렇게 살다보면 너무 피곤할 것이라는 생각도 들고. 뭐든지 적당한게 좋은거고 좋은게 좋은거지 뭐! 오늘 하루 받은 '권리'가 '호의'가 아닐런지 되새김질 해봐야겠다.



Posted by 민이청멍
, |

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

글 보관함